고전 148구
-
목차지셴린 고전 148구 2025. 5. 30. 11:03
2025.05.10 - [지셴린 고전 148구] - 1. 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。(지아자 위아심우 부지아자 위아하구)(詩經) 1. 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。(지아자 위아심우 부지아자 위아하구)(詩經)1. 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。(지아자 위아심우 부지아자 위아하구)(詩經)한자와 음- 知(지) : 알다- 我(아) : 나- 者(자) : ~하는 사람- 謂(위) : 이르다, 말하다- 我(아) : 나- 心(심) : 마jeek21.tistory.com2025.05.11 - [지셴린 고전 148구] - 2. 人而無儀 不死何為(인이무의 불사하위)[詩經] 2. 人而無儀 不死何為(인이무의 불사하위)[詩經]2. 人而無儀 不死何為(인이무의 불사하위)[詩經]한자와 음人(인) : 사람而(이) : ~인데, ~하면..
-
13. 信言不美 美言不信(신언불미 미언불신)[老子]지셴린 고전 148구 2025. 5. 23. 19:08
信言不美 美言不信 (신언불미 미언불신)[老子]한자와 음- 信(신) : 믿다, 진실하다 - 言(언) : 말 - 不(불) : 아니다 - 美(미) : 아름답다 - 美(미) : 아름다운 - 言(언) : 말 - 不(불) : 아니다 - 信(신) : 믿다, 진실하다구절별 음독- 信言不美 : 신언불미 - 美言不信 : 미언불신중국어 병음xìn yán bù měi, měi yán bù xìn뜻풀이- 진실한 말은 아름답지 않고, - 아름다운 말은 진실하지 않다.해설이 구절은 《노자(老子)》에 나오는 말로, 진실을 담은 말은 듣기에 거칠고 불편할 수 있지만 그것이 오히려 진정한 충고와 도움이 된다는 뜻입니다. 반대로, 듣기 좋은 말은 진실하지 않은 아첨일 수 있음을 경계합니다. 진정한 소통과 인간관계..
-
12. 知人者智 自知者明 (지인자지 자지자명)[老子]지셴린 고전 148구 2025. 5. 22. 07:36
知人者智 自知者明(지인자지 자지자명)[老子]한자와 음- 知(지) : 알다 - 人(인) : 사람 - 者(자) : ~하는 사람 - 智(지) : 지혜롭다 - 自(자) : 자기 - 明(명) : 밝다, 현명하다구절별 음독- 知人者智 : 지인자지 - 自知者明 : 자지자명중국어 병음zhī rén zhě zhì, zì zhī zhě míng뜻풀이- 남을 아는 사람은 지혜롭고, - 자신을 아는 사람은 현명하다.해설이 구절은 《노자(老子)》에 나오는 말로, 남의 마음과 처지를 잘 이해하는 것은 지혜로움이지만, 자신의 장단점과 한계를 제대로 아는 것은 더욱 밝고 현명한 일임을 강조합니다. 자기 성찰과 자기 이해가 진정한 성장과 발전의 출발점임을 일깨워주는 명구입니다. 인간관계, 리더십, 자기계발 등 ..
-
8. 從善如登 從惡如崩(종선여등 종악여붕)[國語]지셴린 고전 148구 2025. 5. 18. 09:26
從善如登 從惡如崩(종선여등 종악여붕)[國語] 한자와 음- 從(종) : 따르다- 善(선) : 선(착한 일, 좋은 일)- 如(여) : ~와 같다- 登(등) : 오르다- 惡(악) : 악(나쁜 일, 나쁜 행동)- 崩(붕) : 무너지다, 붕괴하다구절별 음독- 從善如登 : 종선여등- 從惡如崩 : 종악여붕중국어 병음cóng shàn rú dēng, cóng è rú bēng뜻풀이- 선을 따르는 것은 산을 오르는 것과 같고,- 악을 따르는 것은 무너지는 것과 같다.해설이 구절은 《국어(國語)》에 나오는 말로,좋은 일을 하거나 선을 따르는 것은산을 오르듯 어렵고 힘이 드나,나쁜 일을 하거나 악을 따르는 것은언덕이 무너지듯 쉽고 빠르다는 의미입니다.즉, 선을 쌓기는 어렵고 악에 빠지기는 쉽다는인간 본성과 삶의 진리를 경계..
-
7. 滿招損 謙受益(만초손 겸수익)[書經]지셴린 고전 148구 2025. 5. 17. 07:25
滿招損 謙受益(만초손 겸수익)[書經]한자와 음- 滿(만) : 가득하다, 자만하다 - 招(초) : 부르다, 초래하다 - 損(손) : 해, 손해 - 謙(겸) : 겸손하다 - 受(수) : 받다 - 益(익) : 이익, 유익구절별 음독- 滿招損 : 만초손 - 謙受益 : 겸수익중국어 병음mǎn zhāo sǔn, qiān shòu yì뜻풀이- 교만하면 손해를 부르고, - 겸손하면 이익을 얻는다.해설이 구절은 《서경(書經)》에 나오는 말로, 스스로 가득 차 있다고 자만하면 결국 손해를 보게 되고, 겸손하게 자신을 낮추면 더 많은 이익과 발전을 얻게 된다는 의미입니다. 겸손의 미덕과 자기 반성의 중요성을 강조하며, 동양 고전에서 자주 인용되는 대표적인 처세 명구입니다. 현대적으로도 겸손은 인간관계와..
-
6. 天作孽 猶可違 自作孽 不可活(천작얼 유가위 자작얼 불가활)[書經]지셴린 고전 148구 2025. 5. 16. 22:18
天作孽 猶可違 自作孽 不可活(천작얼 유가위 자작얼 불가활)[書經]한자와 음- 天(천) : 하늘 - 作(작) : 짓다, 만들다 - 孽(얼) : 재앙, 화, 죄 - 猶(유) : 오히려, 아직 - 可(가) : ~할 수 있다 - 違(위) : 피하다, 벗어나다 - 自(자) : 스스로 - 不(불) : 아니다 - 可(가) : ~할 수 있다 - 活(활) : 살다구절별 음독- 天作孽 : 천작얼 - 猶可違 : 유가위 - 自作孽 : 자작얼 - 不可活 : 불가활중국어 병음tiān zuò niè, yóu kě wéi; zì zuò niè, bù kě huó뜻풀이- 하늘이 내린 재앙은 오히려 피할 수 있지만, - 스스로 만든 죄(재앙)는 살아남기 어렵다.해설이 구절은 《서경(書經)》에 나오는 말로, 자연..
-
5. 投我以桃 報之以李(투아이도 보지이리)[詩經]지셴린 고전 148구 2025. 5. 15. 16:58
投我以桃 報之以李(투아이도 보지이리)[詩經]한자와 음投(투) : 던지다, 주다我(아) : 나以(이) : ~로, ~을 가지고桃(도) : 복숭아報(보) : 보답하다之(지) : 그것李(리) : 오얏(자두)구절별 음독投我以桃 : 투아이도報之以李 : 보지이리중국어 병음tóu wǒ yǐ táo, bào zhī yǐ lǐ뜻풀이그가 나에게 복숭아를 주면나는 그에게 오얏(자두)로 보답한다.해설이 구절은 《시경》에 나오는 말로,상대가 나에게 좋은 것을 베풀면나 역시 성의껏 보답해야 한다는 의미입니다.작은 정성에도 감사하고, 받은 은혜를 반드시 갚으려는성실하고 따뜻한 인간관계를 강조합니다.현대적으로는 **“은혜에는 반드시 은혜로 보답하라”**는상호 존중과 보은(報恩)의 정신을 일깨워주는 명구입니다.