-
8. 從善如登 從惡如崩(종선여등 종악여붕)[國語]지셴린 고전 148구 2025. 5. 18. 09:26반응형
從善如登 從惡如崩(종선여등 종악여붕)[國語]
한자와 음
- 從(종) : 따르다
- 善(선) : 선(착한 일, 좋은 일)
- 如(여) : ~와 같다
- 登(등) : 오르다
- 惡(악) : 악(나쁜 일, 나쁜 행동)
- 崩(붕) : 무너지다, 붕괴하다
구절별 음독
- 從善如登 : 종선여등
- 從惡如崩 : 종악여붕
중국어 병음
cóng shàn rú dēng, cóng è rú bēng
뜻풀이
- 선을 따르는 것은 산을 오르는 것과 같고,
- 악을 따르는 것은 무너지는 것과 같다.
해설
이 구절은 《국어(國語)》에 나오는 말로,
좋은 일을 하거나 선을 따르는 것은
산을 오르듯 어렵고 힘이 드나,
나쁜 일을 하거나 악을 따르는 것은
언덕이 무너지듯 쉽고 빠르다는 의미입니다.
즉, 선을 쌓기는 어렵고 악에 빠지기는 쉽다는
인간 본성과 삶의 진리를 경계하는 명구입니다.
자기 수양과 올바른 길을 가기 위해
끊임없이 노력해야 함을 일깨워줍니다.반응형'지셴린 고전 148구' 카테고리의 다른 글
10. 居安思危 思則有備 有備無患(거안사위 사즉유비 유비무환)[左傳] (0) 2025.05.20 9. 多行不義 必自斃 (다행불의 필자폐)[左傳] (0) 2025.05.19 7. 滿招損 謙受益(만초손 겸수익)[書經] (0) 2025.05.17 6. 天作孽 猶可違 自作孽 不可活(천작얼 유가위 자작얼 불가활)[書經] (0) 2025.05.16 5. 投我以桃 報之以李(투아이도 보지이리)[詩經] (0) 2025.05.15