-
52. 智者千慮 必有一失 愚者千慮 必有一得 (지자천려 필유일실 / 우자천려 필유일득) [史記 淮陰侯列傳]지셴린 고전 148구 2025. 7. 13. 07:33반응형

智者千慮 必有一失 愚者千慮 必有一得 (지자천려 필유일실 / 우자천려 필유일득) [史記 淮陰侯列傳]
한자와 음
智(지): 지혜롭다
者(자): ~하는 사람
千(천): 천
慮(려): 생각하다
必(필): 반드시
有(유): 있다
一(일): 하나
失(실): 실수
愚(우): 어리석다
得(득): 얻다뜻풀이
지혜로운 사람도 천 번을 생각하면 반드시 한 번쯤은 실수하고,
어리석은 사람도 천 번을 생각하면 반드시 한 번쯤은 얻는 것이 있다.해설
이 구절은 《사기(史記)》 회음후열전(淮陰侯列傳)에 나오는 말로,
아무리 지혜로운 사람도 실수할 수 있고,
아무리 어리석은 사람도 가끔은 옳은 선택을 할 수 있다는 뜻입니다.
완벽한 사람은 없으니 겸손해야 하며,
모든 사람과 상황에서 배울 점이 있다는
포용과 자기성찰의 교훈을 담고 있습니다.반응형'지셴린 고전 148구' 카테고리의 다른 글
54. 千里之堤潰於蟻穴(천리지제궤어의혈)[韓非子] (8) 2025.07.14 53. 繩鋸木斷 水滴石穿(승거목단 수적석천) [漢書 枚乘傳] (0) 2025.07.14 50. 得道多助 失道寡助(득도다조 실도가조)[孟子] (0) 2025.07.11 49. 知我者 謂我心憂 不知我者 謂我何求 (지아자 위아심우 부지아자 위아하구)[詩經] (3) 2025.07.10 48. 知足者常足(지족자상족)[史記] (3) 2025.07.10