-
30. 學然後知不足 教然後知困(학연후지부족 교연후지곤)[禮記]지셴린 고전 148구 2025. 6. 9. 22:53반응형
學然後知不足 教然後知困(학연후지부족 교연후지곤)[禮記]
한자와 음
- 學(학) : 배우다
- 然(연) : 그렇다
- 後(후) : 뒤, 나중
- 知(지) : 알다
- 不(부) : 아니다
- 足(족) : 충분하다
- 教(교) : 가르치다
- 困(곤) : 곤란하다, 어렵다
구절별 음독
- 學然後知不足 : 학연후지부족
- 教然後知困 : 교연후지곤
중국어 병음
xué rán hòu zhī bù zú, jiào rán hòu zhī kùn
뜻풀이
- 배워야 비로소 부족함을 알고
- 가르쳐야 비로소 어려움을 안다.
해설
이 구절은 《예기(禮記)》에 나오는 말로,
배움의 과정에서 자신의 부족함을 깨닫게 되고,
가르침을 통해 그 깊이와 어려움을 체감하게 된다는 의미입니다.
배우는 사람과 가르치는 사람 모두
끊임없이 성장하고 반성하며
진정한 의미를 깨닫게 된다는
학습과 교육의 근본 원리를 담고 있습니다.
자기계발, 교육, 그리고 성장의 중요성을
다시 한 번 일깨워주는 명구입니다.반응형'지셴린 고전 148구' 카테고리의 다른 글
32. 敏而好學 不恥下問(민이호학 불치하문)[論語] (1) 2025.06.11 31. 玉不琢 不成器 人不學 不知道(옥불탁 부성기 인불학 부지도)[禮記] (4) 2025.06.10 29. 凡事預則立 不預則廢(범사예즉립 불예즉폐)[禮記] (1) 2025.06.08 28. 君子和而不同 小人同而不和 (군자화이부동 소인동이불화)[論語] (0) 2025.06.07 27. 不患人之不己知 患不知人也 (불환인지불기지 환부지인야)[論語] (0) 2025.06.06