-
16. 禍兮福所倚 福兮禍所伏 (화혜복소의 복혜화소복)[老子]지셴린 고전 148구 2025. 5. 26. 05:24반응형
禍兮福所倚 福兮禍所伏 (화혜복소의 복혜화소복)[老子]
한자와 음
- 禍(화) : 재앙, 화
- 兮(혜) : 감탄사(문장 연결, 의미 없음)
- 福(복) : 복, 행복
- 所(소) : ~하는 곳, ~하는 바
- 倚(의) : 의지하다, 기대다
- 伏(복) : 숨어 있다, 잠복하다
구절별 음독
- 禍兮福所倚 : 화혜복소의
- 福兮禍所伏 : 복혜화소복
중국어 병음
huò xī fú suǒ yǐ, fú xī huò suǒ fú
뜻풀이
- 화(재앙) 속에 복이 기대고 있고,
- 복(행복) 속에 화가 숨어 있다.
해설
이 구절은 《노자(老子)》에 나오는 말로,
화와 복은 서로 바뀌고 의지하며,
재앙이 있을 때 그 안에 복이 숨어 있고,
복이 있을 때 그 안에 재앙이 숨어 있음을 경계합니다.
즉, 인생의 좋은 일과 나쁜 일은 항상 맞물려 있으니 항상 경계하고 겸손해야 하며,
순탄할 때도 방심하지 말고,
어려울 때도 희망을 잃지 말라는
지혜와 균형의 교훈을 담고 있습니다.반응형'지셴린 고전 148구' 카테고리의 다른 글
18. 工欲善其事 必先利其器(공욕선기사 필선리기기)[論語] (0) 2025.05.28 17. 祇樸則大 分樸則小(지박즉대 분박즉소)[老子] (0) 2025.05.27 15. 合抱之木 生於毫末 九層之臺 起於累土 千里之行 始於足下 (합포지목 생어호말/구층지대 기어루토/ 천리지행 시어족하)[老子] (2) 2025.05.25 14. 大直若屈 大巧若拙 大辯若訥(대직약굴 대교약졸 대변약눌)[老子] (0) 2025.05.24 13. 信言不美 美言不信(신언불미 미언불신)[老子] (0) 2025.05.23