시경
-
5. 投我以桃 報之以李(투아이도 보지이리)[詩經]지셴린 고전 148구 2025. 5. 15. 16:58
投我以桃 報之以李(투아이도 보지이리)[詩經]한자와 음投(투) : 던지다, 주다我(아) : 나以(이) : ~로, ~을 가지고桃(도) : 복숭아報(보) : 보답하다之(지) : 그것李(리) : 오얏(자두)구절별 음독投我以桃 : 투아이도報之以李 : 보지이리중국어 병음tóu wǒ yǐ táo, bào zhī yǐ lǐ뜻풀이그가 나에게 복숭아를 주면나는 그에게 오얏(자두)로 보답한다.해설이 구절은 《시경》에 나오는 말로,상대가 나에게 좋은 것을 베풀면나 역시 성의껏 보답해야 한다는 의미입니다.작은 정성에도 감사하고, 받은 은혜를 반드시 갚으려는성실하고 따뜻한 인간관계를 강조합니다.현대적으로는 **“은혜에는 반드시 은혜로 보답하라”**는상호 존중과 보은(報恩)의 정신을 일깨워주는 명구입니다.
-
4. 他山之石 可以攻玉(타산지석 가이공옥)[詩經]지셴린 고전 148구 2025. 5. 13. 06:01
한자와 음- 他(타) : 다른 - 山(산) : 산 - 之(지) : ~의, ~의 것 - 石(석) : 돌 - 可(가) : ~할 수 있다 - 以(이) : ~로써 - 攻(공) : 다듬다, 다스리다 - 玉(옥) : 옥(귀한 돌)구절별 음독- 他山之石 : 타산지석 - 可以攻玉 : 가이공옥 중국어 병음: tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù뜻풀이: 다른 산의 돌로도 자기의 옥을 갈 수 있다.해설이 구절은 《시경》에 나오는 말로, 타인의 조언이나 비판, 혹은 다른 사람의 경험과 사례도 자신을 연마하고 발전시키는 데 큰 도움이 된다는 의미입니다. 자신과 다르거나 부족해 보이는 사람에게서도 배울 점이 있음을 인정하고, 겸허하게 받아들이는 자세를 강조합니다. 현대적으로는 “타산지석..
-
2. 人而無儀 不死何為(인이무의 불사하위)[詩經]지셴린 고전 148구 2025. 5. 11. 08:55
2. 人而無儀 不死何為(인이무의 불사하위)[詩經]한자와 음人(인) : 사람而(이) : ~인데, ~하면서無(무) : 없다儀(의) : 예의, 도리不(불) : 아니하다, ~이 아니다死(사) : 죽다何(하) : 어찌, 무엇為(위) : 하다, ~함구절별 음독人而無儀 : 인이무의不死何為 : 불사하위뜻풀이사람으로서 예의와 도리가 없다면차라리 죽는 것이 낫지 않겠는가?해설이 구절은 《시경》에 나오는 말로,사람이 사람답게 살아가려면 반드시 예의와 도리를 갖추어야 한다는 의미입니다.만약 예의(儀)가 없다면, 살아도 사람 구실을 못하니 죽는 것과 다름없다는강한 경계와 교훈을 담고 있습니다.고대 중국의 ‘예(禮)’ 사상, 즉 인간됨의 근본을 강조한 명구